TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1989-02-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Loans
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- loan-savings contract
1, fiche 1, Anglais, loan%2Dsavings%20contract
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
It is mathematically possible, at least, to design forms of loans, or loan-savings contracts which could have one yield below an interest rate ceiling and one above. 2, fiche 1, Anglais, - loan%2Dsavings%20contract
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contrat de prêt avec composante d'épargne
1, fiche 1, Français, contrat%20de%20pr%C3%AAt%20avec%20composante%20d%27%C3%A9pargne
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-10-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- food spoilage
1, fiche 2, Anglais, food%20spoilage
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- spoilage 2, fiche 2, Anglais, spoilage
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Deterioration in the color, flavor, odor, or consistency of a food product. 3, fiche 2, Anglais, - food%20spoilage
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Any perceivable change undergone by a food, through any cause, that renders it unwholesome or unacceptable for use. Spoilage is usually the result of enzyme or microbial action resulting, for example, in lipolytic rancidity, putrefaction, fermentation, or mould growth; but food can also spoil by other means, for example overlong storage, non-enzymic browning, or exposure to air or light. In practice the term is most frequently applied to categorising such deteriorative changes (other than food infection or intoxication) when caused by microorganisms. 4, fiche 2, Anglais, - food%20spoilage
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- altération
1, fiche 2, Français, alt%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- altération des aliments 1, fiche 2, Français, alt%C3%A9ration%20des%20aliments
correct, nom féminin
- détérioration 2, fiche 2, Français, d%C3%A9t%C3%A9rioration
correct, nom féminin
- détérioration des aliments 3, fiche 2, Français, d%C3%A9t%C3%A9rioration%20des%20aliments
correct, nom féminin
- dégradation des aliments 4, fiche 2, Français, d%C3%A9gradation%20des%20aliments
correct, nom féminin
- dégradation de la qualité des aliments 5, fiche 2, Français, d%C3%A9gradation%20de%20la%20qualit%C3%A9%20des%20aliments
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Changement, modification, transformation d'un produit alimentaire due à des facteurs chimiques et biologiques responsables de la diminution de sa qualité. 4, fiche 2, Français, - alt%C3%A9ration
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- dégradation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- descomposición de alimentos
1, fiche 2, Espagnol, descomposici%C3%B3n%20de%20alimentos
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Proceso de degradación de los nutrientes del alimento. 2, fiche 2, Espagnol, - descomposici%C3%B3n%20de%20alimentos
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La descomposición de los alimentos se debe a la acción de microorganismos como las bacterias que se encuentran presentes en el medio ambiente. Pero, los alimentos también se echan a perder debido a temperaturas altas, humedad, luz, oxígeno o simplemente con el paso del tiempo. Todos estos factores intervienen en un proceso químico y físico que transforma las sustancias de los alimentos. 3, fiche 2, Espagnol, - descomposici%C3%B3n%20de%20alimentos
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-02-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Characterology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- alarm response
1, fiche 3, Anglais, alarm%20response
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- alarm reaction 2, fiche 3, Anglais, alarm%20reaction
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The first stage of the general-adaptation syndrome, in which a person responds to stress by exhibiting shock. 2, fiche 3, Anglais, - alarm%20response
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
alarm response: according to K. Lorenz. 3, fiche 3, Anglais, - alarm%20response
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Caractérologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- réaction d'alarme
1, fiche 3, Français, r%C3%A9action%20d%27alarme
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- réponse d'alarme 2, fiche 3, Français, r%C3%A9ponse%20d%27alarme
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Mise en garde de l'organisme à la suite d'une stimulation subite et anormale. 3, fiche 3, Français, - r%C3%A9action%20d%27alarme
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
En 1936, Hans Selye publie, dans la revue britannique Nature, un premier article sur le syndrome de l'adaptation, qui se déroule en trois phases : la réaction d'alarme, pendant laquelle les forces de défense sont mobilisées; le stade de résistance où le corps s'adapte à l'agent stressant et le stade d'épuisement, lorsque l'agent stressant est assez puissant et durable. 4, fiche 3, Français, - r%C3%A9action%20d%27alarme
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1987-04-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- fuel tank filling 1, fiche 4, Anglais, fuel%20tank%20filling
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 4, La vedette principale, Français
- remplissage en carburant
1, fiche 4, Français, remplissage%20en%20carburant
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-12-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Drainage and Irrigation (Agric.)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- contour ditch irrigation 1, fiche 5, Anglais, contour%20ditch%20irrigation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Contour ditch irrigation is also known as wild flooding. It consists of a series of ditches spaced 25 to 100 m apart. There is a slight slope along these ditches and usually, the downslope bank is lower so that the water, when checked, is not restrained from flowing into the field along the entire ditch. Sometimes, water release into the field is accomplished by making cuts through the downslope bank or using siphons. Theoretically, in contour ditch irrigation the water moves down the slope as a uniform sheet. Successive ditches located down the slope pick up the surface runoff and redistribute it to lower portions of the field. 1, fiche 5, Anglais, - contour%20ditch%20irrigation
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- contour-ditch irrigation
- wild flooding
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Drainage et irrigation (Agriculture)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- irrigation par rases
1, fiche 5, Français, irrigation%20par%20rases
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'irrigation par rigoles de niveau ou par rases : les rigoles de niveau s'utilisent en régions de montagnes sur des terrains à forte pente (jusqu'à 25 %) ou accidentés. Les rases constituent une variante pour les terrains à faible pente. On doit donner de la pente aux rigoles qui ne sont plus parallèles mais légèrement obliques par rapport aux courbes de niveau. 1, fiche 5, Français, - irrigation%20par%20rases
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
rase : Régional (Provence). Fossé, rigole 2, fiche 5, Français, - irrigation%20par%20rases
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- irrigation par rigoles de niveau
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-03-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- restate
1, fiche 6, Anglais, restate
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- redresser
1, fiche 6, Français, redresser
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- retraiter 1, fiche 6, Français, retraiter
correct
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-11-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- decommutator
1, fiche 7, Anglais, decommutator
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- démultiplexeur
1, fiche 7, Français, d%C3%A9multiplexeur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
démultiplexeur : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS). 2, fiche 7, Français, - d%C3%A9multiplexeur
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2008-10-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Rules of Court
- Maritime Law
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- libelee
1, fiche 8, Anglais, libelee
États-Unis
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- libellee 2, fiche 8, Anglais, libellee
Grande-Bretagne
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Formerly, a party against whom a libel has been filed in an ecclesiastical court or in admiralty, corresponding to the defendant in actions at law. 3, fiche 8, Anglais, - libelee
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit maritime
Fiche 8, La vedette principale, Français
- destinataire du libelle
1, fiche 8, Français, destinataire%20du%20libelle
correct, nom masculin et féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- intimé 2, fiche 8, Français, intim%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
libelle : (D.can.) Acte introductif d'instance. 3, fiche 8, Français, - destinataire%20du%20libelle
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- libellé
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Derecho marítimo
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- demandado
1, fiche 8, Espagnol, demandado
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- computer telex exchange 1, fiche 9, Anglais, computer%20telex%20exchange
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 9, La vedette principale, Français
- central télex à ordinateur 1, fiche 9, Français, central%20t%C3%A9lex%20%C3%A0%20ordinateur
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-07-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Percussion Instruments
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- tubular bells
1, fiche 10, Anglais, tubular%20bells
correct, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- chimes 2, fiche 10, Anglais, chimes
correct, pluriel
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A set of metal tubes hung vertically from a frame, played by striking with a hammer held in the hand, used in orchestras. 3, fiche 10, Anglais, - tubular%20bells
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Tubular bells are made of either brass or steel and are used in the orchestra in the place of real bells. Standard sets of bells have 18 tubes. The tubes are struck near the top and dampened, if necessary with a mechanism operated by the foot. 4, fiche 10, Anglais, - tubular%20bells
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Instruments de musique à percussion
Fiche 10, La vedette principale, Français
- carillon tubulaire
1, fiche 10, Français, carillon%20tubulaire
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- cloches tubulaires 2, fiche 10, Français, cloches%20tubulaires
nom féminin, pluriel
- cloches-tubes 3, fiche 10, Français, cloches%2Dtubes
nom féminin, pluriel
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[Instrument] composé de tubes en métal que l'on frappe avec un marteau de bois ou de cuir pour imiter le son des cloches d'église. 4, fiche 10, Français, - carillon%20tubulaire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :